实时热搜: 《韩非子。显学》翻译

《五蠹》原文及译文 《韩非子。显学》翻译

41条评论 328人喜欢 5910次阅读 104人点赞
《五蠹》原文及译文 《韩非子。显学》翻译 非官是好要以文称翻译原文: 上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾玻有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。 中古之世

文言文《非相》翻译《荀子》中的一篇节选原文】 相人,古之人无有也,学者不道也。 【译文】 看相,古代的人不做这样的事,有知识的人也不屑说这些事。 【原文】 古者有姑布子卿〔1〕,今之世,梁有唐举〔2〕,相人之形状颜色而知其吉凶妖祥,世俗称之。古之人无有也,学者不道也。故相

庄子《胠箧》文言文全文翻译。【译文】: 为了对付撬箱子、掏口袋、开柜子的小偷而做防范准备,必定要收紧绳结、加固插闩和锁钥,这就是一般人所说的聪明作法。可是一旦大强盗来了,就背着柜子、扛着箱子、挑着口袋快步跑了,唯恐绳结、插闩与锁钥不够牢固哩。 既然是这样,

求十篇30字以内的文言文翻译《论语》里很多,如卫灵公篇第十五 【本篇引语】 本篇包括42章,其中著名文句有:“无为而治”;“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁”;“人无远虑,必有近忧”;“躬自厚而薄责于人”;“君子求诸己,小人求诸人”;“己所不欲,勿施于人”;“小不忍则

要100句经典励志文言文语录高级一点的,,带上翻译...1、不以一眚掩大德。——《左传》 译:评价一个人时,不能因为一点过失就抹杀他的功劳。 2、见善如不及,见不善如探汤。——《论语》 译:见到好的人,生怕来不及向他学习,见到好的事,生怕迟了就做不了。看到了恶人、坏事,就像是接触到热得发烫的

文言文翻译,,自老至少.........自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通。为文醇深演迤,与古作者并。(宋濂)从少年时代直到老年,没有一天离开书本,对于学问没有不精通的。写的文章淳厚精深,气势流转绵长,与古代作者并驾齐驱。在朝廷上,有关祭祀天地、宗庙、山川、诸神的典章,朝见天子、饮宴国宾群臣、乐律历法、衣冠服饰的制度,对于四方

古文翻译《王斗讽齐王好士》原文与译文《王斗讽齐王好士》选自《战国策 齐策》 原文: 先生王斗,造门而欲见齐宣王。宣王使谒者延入。王斗曰:“斗趋见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如?”使者复还报。王曰:“先生徐之,寡人请从。”宣王因趋而迎之于门。 与入,曰:“寡人奉先君之宗

《韩非子。显学》翻译求《韩非子。显学》翻译全文的翻译原文: 世之显学,儒、墨也。儒之所至,孔丘也。墨之所至,墨翟也。自孔子之死也,有子张之儒,有子思之儒,有颜氏之儒,有孟氏之儒,有漆雕氏之儒,有仲良氏之儒,有孙氏之儒,有乐正氏之儒。自墨子之死也,有相里氏之墨,有相夫氏之墨,有邓陵

文言文翻译问题《新唐书 韩愈传》中的一句话: “涧讽百姓遮索军顿役直” 如何翻译?原文: (上文:华阴令柳涧有罪,前刺史劾奏之,未报而刺史罢。)涧讽百姓遮索军顿役直 翻译: (上文:华阴县令柳涧有罪,前任刺史向皇帝检举他的罪行,尚未得到答复而刺史免官。)柳涧用含蓄的语言让百姓拦住(他)索要军队食宿费和劳役的钱。

《五蠹》原文及译文原文: 上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾玻有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。 中古之世

古文解释翻译《左传·襄公三十年》 (传三十·十三)郑子皮授子产政。辞曰:「国小而逼(传三十·十三)郑国的子皮把政权交给子产,子产辞谢说:“国家小而逼近大国,家族庞大而受宠的人又多,我不能治理好。”子皮说:“虎率领他们听从,谁敢触犯您?您好好地辅助国政吧。国家不在于小,小国能够事奉大国,国家就可以不受逼迫了。”子产